SIZ

Siz Brand is one of them! Raquel and Sofia, the twin sisters behind the label know that in order to create amazing clothing, they don't need to harm the planet or the people that live in it.

Since sustainable and ethical fashion are one of my biggest points of interest, I feel that I should write about it. Despite my predisposition to knuckle down to this, there was a moment and a brand (Siz) that triggered me to really start writing. I apologize for not starting directly to talk about the brand in question, but I found it necessary to write the following paragraph.

Sendo que a moda sustentável e ética são um dos meus maiores pontos de interesse, sinto que devo escrever sobre tal. Apesar da minha predisposição para me dedicar a isso, houve um momento e uma marca (a Siz) que me fez decidir começar realmente a escrever. Peço desculpa não começar diretamente a falar sobre a marca em questão mas achei necessário escrever o parágrafo que se segue.

Last weekend I was roaming around the mall, before watching a movie and we decided to go to Zara (a shop I haven't stepped in for a few months now) to kill some time. I have to say that Luis is my best pupil, as I caught him analysing with great attention the fabrication and care tags of many pieces! Our stroll resulted in a conversation about the countries where the garments were produced and the materials that were used. We saw Morocco, China, Myanmar (countries where there is still a lot of labour exploitation), and A LOT of polyester and acrylic (two of the most polluting and non-biodegradable materials used in the fashion industry). Most of the pieces have that particular plastic shine to them and they were not really cheap. I actually was expecting to see more stuff made in Portugal and Spain, but I haven't seen any. It is so disappointing to notice that that is what everybody from developed countries is buying. It's not good for the workers, the environment and neither it is for the skin of the wearer as most of those fabrics are not breathable. Also, I just checked their website and, at least in Portugal, they only tell you the composition of the garment and omit the country where it was produced. 

No fim de semana passado estava a dar voltas no centro comercial, antes de uma sessão de cinema e para matar o tempo decidimos entrar na Zara (onde eu já não punha os pés há meses). Tenho de frisar que o Luís é o meu melhor aluno e, por isso, apanhei-o a ler atentamente as etiquetas de composição e fabrico de várias peças. O nosso passeio resultou numa conversa sobre os países onde a maioria das peças são fabricadas e os materiais usados nas mesmas. Vimos muito "made in" Marrocos, China, Mianmar (países onde há, ainda, bastante exploração laboral) e MUITO poliéster e acrílico (dois dos materiais mais poluentes utilizados na indústria da moda). Muitas das peças têm aquele brilho característico do plástico e não são assim tão baratas! Na verdade estava à espera de ver muito mais roupa feita em Portugal e Espanha, mas na verdade, nas peças todas que analisámos de forma aleatória, não encontrámos nem uma. É desconcertante saber que são estas as roupas que uma grande parte da população em países desenvolvidos compra. O impacto é negativo para toda uma cadeia de trabalhadores, para o ambiente e também para a pele de quem usa estas peças, pois estes materiais não são respiráveis (não deixam que a transpiração passe para o exterior da roupa). Para além disso, acabei de verificar o site da marca e na descrição das peças, apesar de haver uma identificação dos materiais de composição, é omitido o país de fabrico.

I cannot stress enough how important it is to really know and understand that what you buy has a huge impact on society all around the world and the environment.

Não consigo enfatizar o suficiente a importância de se conhecer realmente e compreender que aquilo que compramos tem um grande impacto sobre a sociedade e meio ambiente.

This is why I want to start talking about brands I really dig and that are game changers in the fashion industry. Siz Brand is one of them! Raquel and Sofia, the twin sisters behind the label know that in order to create amazing clothing, they don't need to harm the planet or the people that live in it. For the sake of doing everything in an ethical and sustainable way, the materials they have been using on their collections range from organic cotton (GOTS) to upcycled fabric wast from Portuguese factories. They produce locally, paying a fair production price, and they produce super low quantities to avoid stock waste. Some pieces are even only made to order (but don't worry, they can be made just for you in less than a week). Their collections are pretty small but very diverse and they always have a strong ecologist inspiration and message. Their last collection is called Glacier, an ode to the endangered melting ice around our planet that serves as a habitat for various species and keeps the planet cool by not absorbing the rays of sun. 

Por haver exemplos assim, decidi começar a falar sobre marcas que adoro e que estão a tentar mudar a forma como vemos e consumimos moda. A Siz é uma delas! As irmãs gémeas Raquel e Sofia, criadoras da marca, sabem que para produzir roupa maravilhosa não é preciso sacrificar o planeta. A decisão de desenhar coleções sustentáveis e éticas, levou-as a usar materiais como o algodão orgânico (GOTS) e materiais que são desperdícios de produção de algumas fábricas Portuguesas, que, de outra forma, seriam jogados no lixo. A produção é feita localmente, e os envolvidos são pagos a preços justos. Para além disso, as quantidades são bastante reduzidas para não criar excesso de stock e algumas peças são feitas apenas por encomenda (mas não te preocupes, o tempo de produção não excede uma semana). As coleções são pequenas mas incluem peças muito variadas e têm sempre uma inspiração e mensagem fortemente ecologista. A última coleção lançada, à qual chamaram Glacier é uma homenagem a todo o gelo (que está a derreter devido à poluição) que protege a terra do aquecimento da luz solar no nosso planeta e que serve de habitat a várias espécies.

Siz's sisters don't agree with sales seasons and I think they're totally right. Do you know why? The truth is that during sales you can actually figure out the true cost of a piece of clothing and understand the profit margin the shop is having. And it turns out that the true cost can be incredibly low because fast fashion brands pay really low prices for their collections to be produced in countries such as Myanmar. Just imagine how much a person is payed to produce a t-shirt that costs 3€ during sales! And we can't forget that those 3€ have to pay for the people/company who produces the fibbers, if natural like cotton or linen, or the factory that produces synthetic yarn. Then it has to be shipped to the factory that produces the fabric and when the fabric is made you have transportation again to the people who actually make your clothes (cut and sew) and once again transportation. I'm putting this in a really simple way, as usually there are even more steps involved. So, and to contradict the example I gave above, the prices at Siz are as fair as it gets. And as they're designing clothing that is meant to last a long time, there are no pieces that go out of fashion! Isn't it perfect?

As irmãs criadoras da Siz não concordam com épocas de saldos e eu apoio-as completamente.  Sabes porquê? A verdade é que durante os saldos, é possível descobrir o verdadeiro custo de uma peça de roupa e a margem de lucro que a loja tem. E a verdade é que o verdadeiro custo pode ser extremamente baixo pois os custos de produção de marcas "fast fashion" tendem a produzir as suas coleções em países subdesenvolvidos como o Mianmar. Imagina só quanto ganha uma pessoa que fabrica uma t-shirt que custa 3€ durante os saldos! E não podemos esquecer que esses 3€ têm de pagar a pessoa/empresa que produz a fibra (no caso de fibras naturais como o algodão ou o linho) ou a fábrica que produz fios sintéticos. Depois é preciso que os fios sejam enviados para fábricas de tecelagem e quando o tecido está feito, este tem de ser enviado para fábricas de confecção, onde é cortado e cosido, resultando em peças de roupa, sendo necessário, nesta fase, novo transporte. Este processo que acabei de exemplificar é bastante básico, sendo que habitualmente há mais passos envolvidos. Por isso, e contrapondo o exemplo acima dado, o preço desses mesmos processos, na Siz, é justo. E como estão a desenvolver roupa que durará muito tempo, não há peças que fiquem fora de moda! Não é perfeito?

For the price of two Zara jackets that will wear off quickly and harm people and nature, you have, for example, Perito Moreno Jacket, which I can tell you, feels and fits amazingly! On their website you can find transparency when you go to a product page. There's info about all the materials, how to care for the garment and where it was made.

Pelo preço de dois casacos da Zara, que ficarão com mau aspeto após poucas utilizações e que estarão a prejudicar pessoas e o ambiente, podes encontrar o casaco Perito Moreno, que posso garantir tem um toque e corte fantásticos! No site da Siz encontramos transparência nas páginas dos produtos. Somos informados sobre os materiais usados assim como o local de produção e cuidados de lavagem.

Even their packaging is biodegradable! You can also follow them on Instagam!

 Até as embalagens são biodegradáveis! E podes seguir a marca também no Instagram!

<3

Read More

Thank you India

I'm not gonna talk about how I found the true meaning of life, or about some spiritual retreat that changed my life forever. I didn't find "myself" in India. But the step I took when I decided to go there, changed the course of my life.

Follow my blog with Bloglovin

This post is slightly different from what I have been used to write around here, but I feel I have to write it because, this is my blog and, after all, it is about my journey through life. I'm not gonna talk about how I found the true meaning of life, or about some spiritual retreat that changed my life forever. I didn't find "myself" in India. But the step I took when I decided to go there, changed the course of my life.

O post em baixo é um bocadinho diferente daquilo a que estou habituada a escrever por aqui. Não obstante, sinto que tenho de escrever sobre isto porque, no fim de contas, este blog é sobre a viagem que é a minha vida. Não vou falar sobre como descobri o verdadeiro sentido da vida, nem sobre algum retiro espiritual. Não me "descobri" na Índia. No entanto, o passo que dei ao viajar até lá, mudou o rumo da minha vida.

DSC00311-2

DSC00731-2

Last Summer (2019) I went on a 2 month holiday that led me to India. Before my flight (and having already visited Greece, Turkey and Egypt), in Cairo, I sent all the clothes I had used until then, back home, to Portugal. All on the grounds of what was to happen. A few weeks before my trip, I made a research about sustainable fashion brands in India and got in touch with some of them, asking if they would be interested in sponsoring me. The idea was, as I had been doing on my last trips, to pose for shots Luís would take of me and subsequently post them on Instagram. That was, beyond shadow of a doubt, something that I really enjoyed doing so far. However, this time, I would wear clothes to promote brands that have as their focal point sustainability in fashion. Having managed to convince the brands, I arrived in Mumbai with an empty suitcase.

Este Verão fiz uma viagem de 2 meses que me levou até à Índia. Antes do meu voo (tendo já visitado a Grécia, Turquia, e Egipto), no Cairo, enviei todas as roupas que usara até à altura, de volta para Portugal. Tudo porque umas semanas antes, decidi procurar marcas de roupa sustentável que estivessem interessadas em patrocinar-me. A ideia era, como até ao momento tinha vindo a fazer nas minhas viagens, posar para as fotos que o Luís me tirava, e publicá-las no Instagram e aqui no meu site. Sem dúvida, algo que sempre me encantou e deu prazer. No entanto, desta vez, a roupa que usaria, seria com o intuito de promover marcas, tendo como ponto de destaque o conceito de moda sustentável. Posto isto, de mala vazia, cheguei a Mumbai.

DSC00852-2

DSC02413

DSC02635

DSC00448

Waiting for me, in my hotel room, were several packages that came from all over India, with magnificent clothes inside. I was astonished by how so many people/brands, who didn’t know me at all, were willing to participate in this project! Also, I was really psyched about doing this in a country that is, unfortunately, known for exploiting workers rights and that contributes greatly to environmental pollution through the garment related industries.

À minha espera, no hotel, estavam vários pacotes, provenientes de toda a Índia, com roupa magnífica, com tecidos orgânicos e/ou reciclados e artesanais, com bordados e técnicas muito interessantes. Fiquei espantada com a quantidade de pessoas que não me conhecia de lado nenhum e que alinharam neste projeto. Fiquei super motivada por poder fazer este trabalho num país infelizmente conhecido pela sua exploração das condições de trabalho e contributo para a poluição do meio ambiente através das indústrias relacionadas com a produção de vestuário. 

DSC02796

DSC02882

DSC02965

DSC00265

I felt like I was standing up to the system, I got people staring at me everywhere I went, in the street, in temples, as if I were a rare bird. They would ask me where did my outfits come from. As we were on the hottest season, there were almost no foreign tourists at the time. Most of the tourists we encountered were Indian, so I was really glad to tell them that my beautiful clothes were actually designed and ethically produced in their own country.

Senti-me quase como se estivesse a desafiar o sistema, os olhares na rua, nos templos, invariavelmente caiam sobre mim, qual ave rara, e as pessoas, impressionadas, perguntavam-me de onde vinha aquela roupa que eu vestia. Na altura em que estávamos a viajar havia poucos turistas estrangeiros, por ser a época mais quente do ano, por isso, quem me abordava eram essencialmente pessoas Indianas. Com prazer, pude dizer inúmeras vezes, que era roupa criada no seu próprio país.

DSC00283

DSC00745

DSC09475

I spent 22 days in the North on India and the resulting photos weren’t at all disappointing. I was happy as can be with the job we’ve done (and with the great feedback I had from the brands that sponsored me). I was eager to repeat the experience, it was as if I got addicted to it, like I found something I didn’t really know I was looking for, for a long time, and now I would never let go of. Since I got back to Portugal, in June, until now, I’ve been photographed in other travels, wearing sustainable fashion and accessories from all over the world, I can only hope that the future will bring me more of it!

Percorri o norte da Índia em 22 dias e as fotos resultantes desta jornada não decepcionaram. Não podia ter ficado mais feliz pelo sucesso do trabalho (e pelo feedback entusiasmado dos meus patrocinadores pelo conteúdo que lhes enviei). Fiquei desejosa por repetir, era quase como se tivesse ficado viciada, como se tivesse encontrado algo que não sabia que procurava. Desde a minha chegada a Portugal, em Junho, até ao presente, já fotografei, em outras viagens, com produtos de inúmeras marcas de moda e acessórios sustentáveis, oriundos de várias partes do mundo, e tudo indica que o caminho se estende aberto à minha frente. 

DSC09142

DSC09836

DSC00364

Having studied fashion design and worked as an interior designer, I’ve never dreamt of making it on social media. And I guess that the thing I was least expecting was the natural shift on the way we (Me and Luis) travel. Now, we travel not only for the pleasure of exploring new places and cultures but also with a purpose of photographing me, wearing cool, sustainable garments in those places, which sometimes feels like a job. I know that there are a lot of people that made travel photography their job and are tremendously successful by posting pics on their instagram accounts. Although I’m extremely lucky to be able to travel a lot and that subject is actually pretty interesting, per se, I felt that there was a lack of depth in my content. It looks like I have found it in sustainable fashion! It is now, actually, a full time job, as I’m always on a quest for brands I can work with and locations that are not overly explored, and also there's editind and all kinds of other things.

Tendo estudado design de moda e trabalhado como designer de interiores, nunca sonhei em trabalhar com redes sociais, e muito menos que as minhas viagens ganhassem um propósito que dá tanto prazer quanto trabalho. Sei que há outros a fotografar as suas viagens e têm muito êxito ao publicarem fotos das mesmas nas suas redes sociais. Apesar de ser uma sortuda por poder viajar tanto e esse tema ser, por si só, interessante, senti, sem dúvida, que faltava alguma profundidade ao meu conteúdo. Parece que a encontrei na moda sustentável! A pesquisa torna-se mais intensa e trabalhosa, sempre em busca de locais menos explorados e de marcas interessantes, é na realidade um trabalho a tempo inteiro. 

DSC09810

DSC09888

DSC03054

I’m so excited to know what the future holds for me. What will be my next big destination, what other wonderful projects will I be able to embrace! Is this a new way of traveling? I only know that, for me, it definitely is!

A sede por conhecer mais deixa-me ansiosa por saber qual será o meu próximo destino e que outros projetos maravilhosos poderei abraçar! Será esta uma nova forma de viajar? Sei apenas que para mim, sim, é a minha.

DSC00852

DSC01023

DSC00948

DSC03160

DSC03161

If you want to know what brand I'm wearing, just click on the images and you'll be directed to the brand's website!

Se clicares nas imagens, serás redirecionado para o site da marca do outfit que tenho vestido.

Read More